
Na
Guatemala, em 1917, Cameron Townsend terá um encontro que mudará para sempre
sua vida. Andando por uma
área pertencente aos cakchiquels, ofereceu aos mesmos uma Bíblia em castelhano.
O índio lhe fez a seguinte pergunta: "Se
teu Deus é tão inteligente, por que ele não fala minha língua?". Esta
pergunta fez com que Cameron dedicasse os seguintes treze anos de sua vida aos índios
cakchiquels.
No
entanto, a dificuldade da língua cakchiquel
era enorme: o sistema verbal era muito complexo e parecia uma tarefa impossível
de levar a cabo. Porém, aqui surgiu o conselho de um arqueólogo, que lhe disse que
deixasse de pensar em padrões latinos para o idioma cakchiquel e buscasse o método
lógico intrínseco a esse idioma. Este conselho deu certo e, em 1929, Cameron
concluiu a tradução do Novo Testamento em cakchiquel.
A
missão com a qual estava associado não dava importância à tradução da Bíblia. Para
eles, Cameron devia evangelizar e edificar aos crentes. Porém, a esta altura, ele
já estava decidido a consagrar sua vida à tarefa de traduzir a Bíblia para as línguas
não- alcançadas. Foi assim que, em 1934, ele e L. L. Legters fundaram o Acampamento
Wycliffe que seria o começo da maior organização missionária protestante e
independente do mundo, Wycliffe Bible Translators, e de sua
filial Summer Institute of Linguistics
(SIL).
Com
o tempo fez amizade com o Presidente do México, Lázaro Cárdenas, que estava
entusiasmado com a tarefa que os tradutores estavam fazendo. Cárdenas solicitou
a Cameron que enviasse mais linguistas para dotarem os muitos idiomas indígenas
existentes no México de uma forma escrita. Abriu-se uma porta aberta que eles
tinham que aproveitar. Depois disso, Cameron passou 17 anos no Peru e logo mudou-se
para a Colômbia para seguir no trabalho de tradução.
Sua
filosofia pode ser resumida nesta frase:
"O melhor missionário é a Bíblia na língua
materna.
Nunca necessita de férias
e nunca será considerada um estrangeiro".
Trecho da Bíblia em Cakchiquel
Acesso
em 17 de fevereiro de 2012, às 18:08 horas
Traduzido
por Marcos Paulo da Silva Soares
Usado
com permissão.
P.S.: Caso tenha interesse em conhecer a língua cakchiquel, veja Gramática Cakchiquel
Nenhum comentário:
Postar um comentário