sexta-feira, 24 de agosto de 2012

Tradutores da Bíblia: Jan Bogumił (Gottlieb) Fabricius (1681-1741)

Jan Bogumił (ou GottliebFabricius, de ascendência alemã, nasceu na Polônia em 1681. Pertencia à étnia servo-lusaciana (veja a região da Lusácia ao lado). Este povo é de origem eslava-ocidental que vivem ao leste da Alemanha. Os baixo-lusacianos radicados no norte, próximo da cidade de Cottbus, enquanto os alto-lusacianos são encontrados mais ao sul, na cidade de Bautzen. Outro nome para estes povos são sórbios o sorábios. Hoje formam uma população de aproximadamente uma cem mil pessoas.

Embora sejam numericamente uma minoria, os sórbios têm apresentado uma grande vitalidade cultural e lutam para não serem absorvidos pela cultura e língua alemãs. O primeiro documento escrito em língua lusaciana, ainda que não tenha sido possível determinar se em um estágio inferior ou superior, foram as Glosas de Magdeburgo, comentários sobre um manuscrito latino do século XII.

Porém a difusão da escrita nos idiomas sorábios está relacionada diretamente com a Reforma, pois o protestantismo tornar-se a fé majoritária desses povos, ainda que, com passar do tempo, os Habsburgos restauram o catolicismo nos territórios alto-lusacianos antes protestantes. Na Baixa Lusácia, o protestantismo conservou sua posição de prestígio.

Além de sua tradução, Fabricius trabalhou incansavelmente a fim de que o baixo-lusaciano se popularizasse. Para isso, investiu todos os seus bens nessa obra, como resultado morreu em extrema pobreza. 



                      Ao lado João 1:1-8


Traduzido por Marcos Paulo da Silva Soares 
Acesso em 23 de agosto de 2012, às 22:54
Usado com permissão


.

























Nenhum comentário:

Sons e Línguas - O Fazer Missões através da Tradução da Bíblia em Poesia

Abaixo segue o texto do Folheto Sons e Línguas, da Missão ALEM, que descreve de modo singelo o trabalho do missionário-tradutor de Bíblia...