Andrés Flores, natural de Andaluzia (Espanha), foi pregador no tempo do imperador Carlos V, de que obteve permissão para escrever em língua romance. Um de seus livros é De Doctrina Cristiana (Sobre a Doutrina Cristã), de 1552. Sua obra de tradução tem o título de Sumo de toda a Escritura Sagrada em verso heroico* castelhano.
*Verso decassílabo, onde as sílabas tônicas se encontram na 6a. e 10a. sílabas do verso, podendo também ocorre sílabas subtônicas nas sílabas 2 e/ou 4 (N. do tradutor).
Traduzido por Marcos Paulo da Silva Soares
Fonte: http://www.proel.org/index.php?pagina=traductores/flores
Acesso em 25 de agosto de 2012, às 00:42
Usado com permissão
*Verso decassílabo, onde as sílabas tônicas se encontram na 6a. e 10a. sílabas do verso, podendo também ocorre sílabas subtônicas nas sílabas 2 e/ou 4 (N. do tradutor).
Traduzido por Marcos Paulo da Silva Soares
Fonte: http://www.proel.org/index.php?pagina=traductores/flores
Acesso em 25 de agosto de 2012, às 00:42
Usado com permissão
Nenhum comentário:
Postar um comentário