terça-feira, 21 de janeiro de 2014

Juvenco (SécuIo IV) - Tradutor da Bíblia em Versos

Seu nome completo era Caio Vécio Aquilino Juvenco (em latim, Caius Vettius Aquilinus Juvencus). Ficou conhecido por ser o primeiro poeta épico cristão a versificar em latim os quatro evangelhos.

O que sabemos de Juvenco vêm das citações ou narrações de Jerônimo em seus escritos:

"No tempo de Constantino, o prebístero Juvenco escreveu em versos a História de Nosso Senhor e Salvador. Realizou isso sem diminuí-la em nenhum momento, mesmo quando versificar as majestosas frases do evangelho" (Epístola a Magno, Jerônimo)

"Juvenco, espanhol de nobre ascendência, presbítero, compôs quatro livros, versificando os quatro evangelhos quase literalmente nos moldes hexâmetros. Os sacramentos também foram escritos nesse mesmo metro poético" (De viris ilustribus, Capítulo 84, Jerônimo) 

Os Evangeliorum libri são um poema dividido em quatro livros, totalizando 2.219 hexâmetros. No prólogo de sua obra, Juvenco afirma sua intenção de cantar os feitos salvíficos de Cristo, o dom de Deus aos homens.

O primeiro livro narra a vinda de João Batista, o Nascimento de Jesus e seus feitos até o começo de sua vida pública. O segundo, os milagres e as parábolas são contemplados. O terceiro continua a narração dos milagres e das parábolas e o quarto termina com a Paixão e Ressurreição de Cristo.

Traduzido e adaptado por Marcos Paulo da Silva Soares
Acesso em 21 de janeiro de 2012, às 20:40 horas

Nenhum comentário:

Sons e Línguas - O Fazer Missões através da Tradução da Bíblia em Poesia

Abaixo segue o texto do Folheto Sons e Línguas, da Missão ALEM, que descreve de modo singelo o trabalho do missionário-tradutor de Bíblia...