terça-feira, 8 de maio de 2012

Tradutores da Bíblia: Pedro Ciruelo (1470-1548)

Pedro Sánchez Ciruelo nasceu em Daroca (Zaragoza), frequentou o Colégio de San Ildefonso em Alcalá de Henares (Madrid). Foi aluno da Universidade da Salamanca, desta cidade transferiu-se para Paris, onde obteve seu doutorado em Teologia. 

Nesta última cidade, também foi professor da referida universidade em que estudou. Em Paris, publicou obras sobre Matemática, corrigiu tratados escritos por Thomas Bradwardine sobre Aritmética e Geometria. Ao voltar para a Espanha, tornou-se preceptor de Felipe II e professor de teologia na Universidade de Alcalá de Henares. Aqui publicou um curso de Matemática onde sistematizou os trabalhos de Bradwardine e de outros matemáticos árabes.

Além de ser doutor em Teologia e Matemática, seu campo de conhecimento estendia-se à Música, História, Filosofia e outras ciências humanas em geral. Desse enorme conhecimento surgiu um ditado popular: Fulano sabe mais que Ciruelo.

Traduziu o livro de Gênesis para o latim e escreveu contra as crenças judaicas baseadas nas obras cabalistas.

Fonte: http://www.proel.org/index.php?pagina=traductores/ciruelo
Traduzida por Marcos Paulo da Silva Soares
Usado com permissão.

Nenhum comentário:

Sons e Línguas - O Fazer Missões através da Tradução da Bíblia em Poesia

Abaixo segue o texto do Folheto Sons e Línguas, da Missão ALEM, que descreve de modo singelo o trabalho do missionário-tradutor de Bíblia...